Header Image

Gustavo Ott

Venezuela

Caracas (Venezuela) Reside actualmente en Washington (EE.UU.)
Periodista, Novelista, Dramaturgo, Director Teatral, Traductor, con una amplísima trayectoria que se inicia en 1987 en Venezuela con la creación del grupo Textoteatro. Desde entonces no cesa, presenta varias comedias en Venezuela para posteriormente saltar a Washington D.C. donde produce Pavlov. Sus obras teatrales se publican en Madrid. Continúa produciendo tanto en América como en Europa.
Como novelista: Obtuvo el VI Premio de Novela Salvador Garmendia (Caracas, 2011) por “Ella no merece ninguna piedad”. Sus obras teatrales han sido traducidas al Inglés, Italiano, Alemán, Francés, Danés, Ruso, Checo, Portugués, Polaco, Húngaro, Japonés, Griego, Gallego, Catalán, y Creóle.
Monte Avila Editores de Venezuela publicó en 2011 su primera novela “Yo no sé matar, pero voy a aprender”, Finalista del Premio Azorín 2005 España, reeditada en 2017 por Maggots Publishers LLC, EE.UU. mientras que su segunda novela “Ella no merece ninguna piedad” ,VI Premio de Novela Salvador Garmendia 2011 fue editada por La Casa de Bello, reeditada en los Estados Unidos por Maggots Publishers LLC en 2018 con el título “El gordo que vuela”. En 2017 publica “La Lista de mis enemigas mortales” (Maggots Publishers LLC, EE.UU), Publica su primera novela en España, de la mano de Ediciones PG “La lista de mis enemigas mortales” del género policial y negro, reeditada en España por Ediciones PG.
Publicaciones:
Meriwether Publishing Ltd de Estados Unidos incluyó partes de sus piezas traducidas al inglés por Heather McKay en “Audition Monologs for Student Actors”, (1999); International Plays for Young Audiences, (2000); “ Audition Monologs for Student Actors II, (2001); “New Audition Scenes and Monologues from Contemporary Playwrights: The Best New Cuttings From Around the World”, (2003, 2005 y 2007). En Francia fue publicado por Les Solitaires Intempestifs de Paris (Photomaton), traducido por Françoise Thanas; Nouvelles écritures théâtrales d´Amerique Latine, “120 Vies á la minute” (Les Cahiers de la Maison Antoine Vitez, Paris, 2012). En España ha sido editado por Editorial ICI (“80 Dientes..”, 1999); Editorial LA AVISPA (Gustavo Ott I y II, 2000); “A un Átomo de Distancia” editada por FATEX Extremadura (España 2012). En Dinamarca por Editorial Drama de Grasten 2010, traducido por Thomas Hauger. En Grecia por la Editorial Lagoudera (Chat/Molotov, 2009). Paso de Gato de México editó en 2008 “Passport” en sus Cuadernos de Dramaturgia Internacional. “Dois amores e um bicho”, editado en Brasil por SESC de Ensino Médio, p.e.r.i.f.e.r.i.c.o (Río, 2012). “Comegato” está incluída en Clásicos del Teatro Venezolano (ed BID & Co, 2015) mientras que “Lírica” forma parte de la Antología de Teatro Venezolano, editada por Paso de Gato (México, 2015). En 2014 edita en su sitio web “Cinco Minutos sin Respirar”, pieza sobre el abuso doméstico en dos versiones; una para actor y actriz, y otra para dos actrices, mientras que ese mismo año el Fondo Editorial Fundarte (Caracas) publica “6 Piezas de Gustavo Ott” en la colección “Mirando al Tendido”, durante el Festival de Caracas, 2014. En 2015 edita, en portugués, “Passport”: “Dramaturgias latino-anericanas” P.E.R.I.F.É.R.I.C.O Colecao Incubadora Cultural, Río de Janeiro, Brasil, 2015. En 2016 publicó en su sitio web “La Muerte de un Don nadie”, obra basada en un hecho real sobre la vida de un profesor de inglés que enfrenta un desalojo que no es sólo del hogar, sino también de la familia, la dignidad, la sensibilidad y la memoria.
Maggots Publishers LLC, Virginia, EE.UU, ha publicado en inglés: “Divorcees, Evangelist y Vegetarians” (Divorciadas, Evangélicas y Vegetarianas) (2016, Edición Bilingue) , Plays and Prejudice, (Your Molotov Kisses y Two Loves and a Creature); The Lipstick Plays, contentivo de tres piezas: The Most Boring man in the World, Miss and Madame y Who Eever Said I was a Good Girl,; The Perversity Plays que reúne tres piezas: 80 Teeth, 4 Feet, 500 Pounds; Chat y Passport,; The Catastrophe Plays (Three Five-Dogs Nights, Juanita Claxton, 120 Lives a minute), y Mummies, Immigrants and Baseball (Three Plays: Mummy in the Closet, The Very Thought of You, The 8-Days Hustler),
También con Maggots Publishers LLC, Virginia, EE.UU, ha publicado en español: Cinco Piezas con Garrote (Lírica, Tu ternura molotov, Dos amores y un bicho, Juanita Claxton y Cinco minutos sin respirar); y Todas las bocas secas son tuyas (2017), que contiene cuatro de sus piezas más recientes: Brutality, A un átomo de Distancia, La muerte de un don nadie y Peludas en el cielo.
Reconocimientos:
Premio Luis Britto García de Literatura 2014 por “Lírica”; Nominado para el Premio Rodolfo Santana 2014 por “Lírica” ; Premio Yakumo Festival 2007 (Japón) por “Wet Dog Waiting” (Bandolero y Malasangre). Premio Escenas (Mejor Obra del 2007) de Panamá por “Divorciadas, Evangélicas y Vegetarianas”. En 2001 recibió el Premio Círculo de Escritores de Venezuela; y el Maclharen Comedy Playwriting Competition (Finalista) por “Putty-Tat” (The 8-DAY HUSTLE, EE.UU., 1995); Premio de la Crítica de Puerto Rico por “Los Peces crecen con la Luna” en 1992 y los premios de los Festivales Karzinbarcika (Hungría) y Liverpool (Canada) por “Pavlov”. El MB-Praga 2003 por “Passport” y Premio Juana Sujo (Caracas,1990). Premio Microteatro Venezuela 2015-Dramaturgia por “Notará que llevo un arma”. Nominado al Premio Isaac Chocrón 2015 con “Juanita Claxton” y “Fotomatón”. Premio Microteatro Venezuela 2016-Dramaturgia por “Joder”. Desde 1990 ha recibido siete Premios Municipales César Rengifo de Teatro (Caracas, Venezuela): cinco como autor teatral, uno por dirección (“Comegato”) y otro por Musicalización (“Señorita y Madame”).
Como Director:
Ha llevado a escena “Nunca te bañes sola” de Daniel McIvor, 2008; “120 Vidas x Minuto”, de su autoría ,TSMC, 2007; “Dos Amores y un Bicho”, de su autoría, TSMC, 2006; “Pavlov”, Copenhague, 2001; “Tres Esqueletos y Medio”, de su autoría, TSMC, 2000; “Fotomatón”, de su autoría, TSMC, 1999; “Comegato”, de su autoría, TSMC, 1998; “Corazón Pornográfico”, de su autoría, TSMC, 2005; “Pavlov; 2 Segundos antes del crimen”, de su autoría, Festival Latino de Londres, 1995; “Nunca dije que era una niña buena” de su autoría, TSMC, 1996; “Quiéreme Mucho”, obra de su autoría, TSMC,1993; “Glengarry, Glen Ross” de David Mamet, Teatro Luis Peraza de Caracas 1988 y “Calígula” de Albert Camus (IV Festival de Teatro de Madrid, 1987). En 2016 dirigió “Volcanes” de Cornelia Cody, para GALA-Washington DC.
Como Traductor:
Ha traducido del inglés al español: “Glengarry, Glen Ross” de David Mamet, (Trad.1986/Prod. Caracas,1988); “Moby Dick”, de Orson Wells, (Trad.1989); “Never Swin Alone” de Daniel McIvor, (Trad. 2008/Prod. Caracas 2008); “Romeo y Julieta”, de William Shakespeare, (Trad. 2010/Prod. Miami, 2011) y “Living Out” de Lisa Loomer , (Trad. 2014/Prod. Washington DC,2014)